لا توجد نتائج مطابقة لـ سعر الدولار مقابل اليورو

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي سعر الدولار مقابل اليورو

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Cette augmentation s'explique essentiellement par la fluctuation du dollar par rapport à l'euro, et par le fait qu'un des donateurs a accru sa contribution.
    ونتجت هذه الزيادة أساسا من تقلب سعر الدولار مقابل اليورو، وزيادة مساهمة أحد المانحين.
  • Toutefois, la dépression des prix sur les marchés internationaux et la dépréciation du dollar par rapport à l'euro, auquel le franc CFA est lié sur la base d'une parité fixe, affecteront négativement les recettes publiques provenant de cette source.
    لكن أسعاره المتدنية في السوق العالمي وانخفاض سعر الدولار مقابل اليورو، الذي يرتبط به فرنك الجماعة المالية الأفريقية على أساس سعر صرف ثابت، سيؤثران سلبا على الإيرادات العامة المتأتية من مصدر الدخل هذا.
  • a Sur la base du taux de change moyen (1 dollar É.-U. = 0,784 euro) entre le dollar et l'euro pour les dix-huit mois compris entre janvier 2006 et juin 2007.
    (أ) على أساس متوسط سعر صرف الدولار مقابل اليورو خلال الأشهر الثمانية عشرة الأولى من عام 2007 (الدولار= 0.784 يورو).
  • Au début de 2002, les taux de change étaient de 1,136 franc suisse pour un dollar.
    في بداية عام 2002، كان سعر صرف الدولار مقابل اليورو: دولار واحد مقابل 1.36 يورو (دولا واحد مقابل 1.68 فرنكا سويسريا).
  • M. Saha (Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (A/59/728), explique que des ressources supplémentaires sont demandées pour la MINUK en raison des modifications apportées à plusieurs paramètres budgétaires, notamment les taux de l'indemnité de subsistance, le barème des traitements du personnel recruté sur le plan national et le taux de change, le dollar s'étant déprécié par rapport à l'euro.
    السيد ساها (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال مقدما تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/59/728)، إن الطلبات الإضافية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو نتجت عن عدة تغييرات طرأت على بارامترات التكلفة تشمل معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة وجداول الرواتب للموظفين الوطنيين وانخفاض سعر الدولار مقابل اليورو.
  • Cela montre que le mécanisme de régulation servant à stabiliser le montant en euros des émoluments des membres de la Cour en cas de fluctuation sensible du dollar a permis d'éviter une diminution excessive de ce montant quand le dollar s'est déprécié par rapport à la monnaie locale, notamment en 2003 et au cours des huit premiers mois de 2004.
    وعلى هذا الأساس، يمكن ملاحظة أن آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى المستخدمة في تسوية الأجور إزاء انخفاض/ارتفاع سعر الدولار ساعدت في الحد من تناقص أجور أعضاء محكمة العدل الدولية محسوبة باليورو، عندما انخفض سعر الدولار مقابل اليورو،لا سيما في عام 2003 والثمانية أشهر الأولى من عام 2004.
  • Outre la baisse des taux de remboursement, le taux de change entre l'euro et le dollar a été défavorable pour le budget opérationnel en 2003 et 2004, ce qui a entraîné une réduction de ces recettes en euros, malgré l'augmentation du volume des opérations de coopération technique.
    وبمعزل عن انخفاض معدّلات استرداد التكاليف، كان سعر صرف الدولار مقابل اليورو غير موات للميزانية العملياتية خلال عامي 2003 و2004، مؤديا إلى تدني إيرادات تكاليف الدعم بعملة اليورو على الرغم من ازدياد حجم تنفيذ التعاون التقني.
  • a Sur la base du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro de 0,757 fixé par l'Organisation des Nations Unies pour mars 2005.
    (أ) على أساس سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، الذي حددته الأمم المتحدة بـ 0.757 لشهر آذار/مارس 2005.
  • Compte tenu de la révision du barème des traitements et de la faiblesse persistante du dollar par rapport à l'euro, on s'attend à une augmentation de 0,5 million de dollars des dépenses de fonctionnement pour les programmes de base.
    ويُتوقَّع أن تشهد تكاليف تشغيل البرامج الأساسية زيادة بمبلغ 0.5 مليون دولار بسبب تنقيح سلّم المرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
  • L'augmentation prévue concerne exclusivement le siège et est due essentiellement à l'introduction du barème des traitements révisé et à la faiblesse persistante du dollar par rapport à l'euro.
    تتركّز الزيادات في الاحتياجات اللازمة جميعها بالمقر، وهي ناتجة أساسا عن استحداث جداول منقّحة للمرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.